Sondaggio

come tradurre la doc ufficiale?

mettiamo in un repo SVN i sorgenti LaTeX e traduciamo quelli
1 (16.7%)
mettiamo in un repo SVN i sorgenti HTML e traduciamo quelli
5 (83.3%)
generiamo (in qualche modo) dei file .po e utilizziamoli in un progetto Launchpad
0 (0%)
altro (specificare nel thread)
0 (0%)

Totale votanti: 6

Le votazioni sono chiuse: Agosto 17, 2007, 19:46

Topic: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?  (Letto 6943 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline moaiamorfo

  • python sapiens
  • ***
  • amministratore
  • Post: 782
  • Punti reputazione: 2
  • premitore di tasti e muovitore di mouse
    • Mostra profilo
    • Antonio Fittipaldi - docente MIUR e analista programmatore - Policoro (Matera)
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #30 il: Settembre 11, 2007, 12:40 »
Latex..mai usato..dovrò darci una occhiata..sperando sia utilizzabile su win perchè uso solo quello questo periodo..altrimenti..se vi passo quello che traduco in txt a uno di voi e poi lui converte ci sono problemi?

ciao The Wanderer. :)
dunque, LaTeX è disponibile anche su Windows: http://www.guit.sssup.it/installazione/
il consiglio è quello di comprendere un po' come funziona LaTeX (può esserti assolutamente utile anche in altri contesti) e di lavorare direttamente sui sorgenti.

grazie per la tua collaborazione. :)

saluti

Offline spaghetty

  • python erectus
  • *
  • moderatore
  • Post: 122
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #31 il: Settembre 11, 2007, 12:50 »
ricordiamoci che per le differenze fra file directory e tutto il resto esiste diff... quindi io customizzerei un po l'output di quello invece di fare un'nuovo script

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #32 il: Settembre 11, 2007, 12:56 »
Citazione
ricordiamoci che per le differenze fra file directory e tutto il resto esiste diff... quindi io customizzerei un po l'output di quello invece di fare un'nuovo script

Non ho capito bene.

In pratica io per il tutorial, che non ha tantissime differenze come avete potuto vedere in un post precedente, ho fatto un mezzo script che rileva le differenze tra il tutorial inglese 2.5 e quello sempre INGLESE 2.3. Le ho messe in un file, ho visto la riga etc etc.. e ho modificato direttamente il .tex italiano del 2.3 .
Questo l'ho fatto solo in parte per mancanza di tempo... Bisogna continuare ;)

Offline spaghetty

  • python erectus
  • *
  • moderatore
  • Post: 122
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #33 il: Settembre 12, 2007, 15:56 »
Non ho capito bene.

In pratica io per il tutorial, che non ha tantissime differenze come avete potuto vedere in un post precedente, ho fatto un mezzo script che rileva le differenze tra il tutorial inglese 2.5 e quello sempre INGLESE 2.3. Le ho messe in un file, ho visto la riga etc etc.. e ho modificato direttamente il .tex italiano del 2.3 .
Questo l'ho fatto solo in parte per mancanza di tempo... Bisogna continuare ;)

Si si ho visto che stavi lavorando ad uno script... volevo solo ricordarti che per ottenere le differenze tra file e directory esiste gia un comando abbastanza provato che e' "diff" per il quale python ha gia un buon interfaccia

[hlpycode]
import difflib
[/hlpycode]

cmq il lavoro che hai iniziato e' ottimo ... ho sempre pensato che questa sia la via migliore, l'unica cosa che volevo definire in modo chiaro e' come strutturare il nuovo tree.

Mi spiego meglio sicuramente lo script dovra' accettare come input :

 * vecchio tree della doc ufficiale
 * nuovo tree della documentazione ufficiale
 * tree della traduzione

per generare in output il tree di lavoro per la traduzione della nuova documentazione ufficiale, ho anche individuato alcune regolette ma sicuramente non sono esausitve:

 1) se 2 file sono profondamente diversi nel tree di output va sicuramente quello della nuova doc ufficiale
 2) se i file non hanno differenze nel tree di output va sicuramente quello della traduzione
 3) se ci sono poche differenze .. si mette quello della traduzione con inseriti (attraverso commenti) informazioni circa le differenze

Ora i dubbi che restano sono:

 a) definire quando le differenze sono poche
 b) definire cosa serve integrare nei file con poche differenze (informazioni racchiuse nei commenti)

e sicuramente altre cose a cui non ho pensato:)

Mainly ritengo che la strada da percorre sia questa, ma naturalmente e' semplicemente una proposta


saluti spaghetty

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #34 il: Settembre 12, 2007, 16:18 »
Citazione
Si si ho visto che stavi lavorando ad uno script... volevo solo ricordarti che per ottenere le differenze tra file e directory esiste gia un comando abbastanza provato che e' "diff" per il quale python ha gia un buon interfaccia

Mai vista. Buona idea comunque.
Una cosa: questo file prende direttamente due directory, con tutti i file all'interno e ne compara quelli con nomi uguali ?

Come proposta non è male, anzi, forse è l'unica soluzione... Visto che non siamo 200000 e quindi non ci possiamo occupare di una paginetta da confrontare con un'altra.. etc.. E poi che programmatori saremmo se non usassimo dei programmi per evitare di fare del lavoro extra? :D


Offline spaghetty

  • python erectus
  • *
  • moderatore
  • Post: 122
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #35 il: Settembre 13, 2007, 16:13 »

Mai vista. Buona idea comunque.
Una cosa: questo file prende direttamente due directory, con tutti i file all'interno e ne compara quelli con nomi uguali ?


si si diff di per se fa differenze su tree di directory .. tieni conto che diff e' il programmino utilizzato per generare le patch che si postano nei gruppi di sviluppo serii ...

te fai una modifica su un tree poi fai diff con l'ufficiale .. posti il file di diff e con "patch" la applichi al tree ufficiale, e' un meccanismo provato e stabile :)

cmq con difflib diciamo che possiamo pure usare un os.walk e girare per il tree operando su un file alla volta senza problemi di sorta :)

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #36 il: Settembre 13, 2007, 16:25 »
Citazione
cmq con difflib diciamo che possiamo pure usare un os.walk e girare per il tree operando su un file alla volta senza problemi di sorta smile

Bè è normale, credo che attualmente facciano già così nelle traduzioni ;)

Bye ;)

Offline billiejoex

  • python sapiens
  • *****
  • Post: 522
  • Punti reputazione: 1
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #37 il: Settembre 25, 2007, 16:24 »
Occhio che da py 2.6 in avanti la documentazione utilizzerà un formato differente a quello che si è usato in tutti questi anni.
Essendo che il lavoro è a dir poco titanico (davvero avete intenzione di buttarvi in un'avventura del genere? :-)) una scelta più sensata, imho, sarebbe quella di lavorare sulla doc del 2.6 e non del 2.5.

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #38 il: Settembre 25, 2007, 16:45 »
Citazione
Occhio che da py 2.6 in avanti la documentazione utilizzerà un formato differente a quello che si è usato in tutti questi anni.
Essendo che il lavoro è a dir poco titanico (davvero avete intenzione di buttarvi in un'avventura del genere? :-)) una scelta più sensata, imho, sarebbe quella di lavorare sulla doc del 2.6 e non del 2.5.

Io ho sentito parlare di reStructuredText, ma è da anni che ormai se ne parla! Quindi...

Comunque sia, forse hai ragione. Si trova in giro una versione SVN dell'attuale doc?

Bye

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #40 il: Settembre 25, 2007, 17:34 »
Citazione
La nuova doc, attualmente in continua evoluzione, è reperibile qui:
http://docs.python.org/dev/

Altri link utili:
http://pyside.blogspot.com/2007/06/introducing-py-rest-doc.html
http://groups.google.it/group/python-dev2/browse_thread/thread/58bcb9bf13748ba4/f65110c3dc5a93ec?hl=it&lnk=gst&q=documentation&rnum=29#f65110c3dc5a93ec


Molto bene. Bisogna discuterne con gli altri.

Che ne pensate?

PS: è davvero bellissima la pagina della documentazione!! cazzarola!! :D ma è fatta in django?

Offline spaghetty

  • python erectus
  • *
  • moderatore
  • Post: 122
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #41 il: Settembre 26, 2007, 10:25 »
vai lanciate un'altro sondaggio :)

Offline moaiamorfo

  • python sapiens
  • ***
  • amministratore
  • Post: 782
  • Punti reputazione: 2
  • premitore di tasti e muovitore di mouse
    • Mostra profilo
    • Antonio Fittipaldi - docente MIUR e analista programmatore - Policoro (Matera)
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #42 il: Settembre 27, 2007, 13:30 »