Sondaggio

come tradurre la doc ufficiale?

mettiamo in un repo SVN i sorgenti LaTeX e traduciamo quelli
1 (16.7%)
mettiamo in un repo SVN i sorgenti HTML e traduciamo quelli
5 (83.3%)
generiamo (in qualche modo) dei file .po e utilizziamoli in un progetto Launchpad
0 (0%)
altro (specificare nel thread)
0 (0%)

Totale votanti: 6

Le votazioni sono chiuse: Agosto 17, 2007, 19:46

Topic: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?  (Letto 6941 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #15 il: Agosto 19, 2007, 13:13 »
Citazione
2) ottenere la documentazione nel + svariato numero di formati senza dover rimaneggiare il codice tradotto.

per quanto riguarda il primo punto .. la cosa che e' venuta fuori e' che tra 2 versioni successive della documentazione di python ci sono "relativamente" poche differenze quindi sarebbe utile definire un modello grazie al quale automaticamente vengano identificate le zone da modificare in modo da poter partire da una base gia tradotta.

in relazione al secondo punto penso che l'html sia il peggiore dei linguaggi di markup da usare come base ... la versione ufficiale non e' in html standard e praticamente non puo' essere tradotto in modo trasparente in nessun altro formato.

svn e qualche script potrebbe darci la possibilita' di identificare le differenze fra 2 diverse versioni della documentazione....
per quello che ne so io il tex e' il formato piu' traducibile... ma non sono un'esperto in linguaggi di markup ...

penso sarebbe + utile discutere e proporre varie strategie di soluzione per affrontare il problema.

Hai perfettamente ragione, ma purtroppo non so da dove potremmo cominciare... :(
La mia idea inizialmente era quella di scaricare il testo da tradurre, fare magari un confronto con la precedente doc (visto che anche tu hai notato che sono poche le cose nuove) e tradurre.
Certo, è un po' un casino perchè il lavoro sarebbe oltre a quello di tradurre anche quello di controllare se i documenti sono identici o no, ma purtroppo non ho idea di come potremmo fare.
Uno script per fare tutto ciò sarebbe l'ideale, in modo che dovremmo tradurre solo le parti inglesi non tradotte.
Ma come si potrebbe fare?
Verificare che ci siano due cose "uguali" in una pagina è una cosa, mentre verificare che ci siano due cose che traducendole diventano uguali è un'altra...

Avete qualche idea?

Offline gennaro

  • python sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 595
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #16 il: Agosto 19, 2007, 15:00 »
Citazione
Verificare che ci siano due cose "uguali" in una pagina è una cosa, mentre verificare che ci siano due cose che traducendole diventano uguali è un'altra...
Confrontiamo le due versioni in inglese, le parti che risultano aggiunte nella 2.5 inglese rispetto alla 2.3 inglese sono quelle da tradurre... no? :thinking:

Citazione
2) ottenere la documentazione nel + svariato numero di formati senza dover rimaneggiare il codice tradotto.
Qualche post fa si accennava al fatto che quelli di python.it stanno convertendo la doc in reStructuredText, potremmo farlo anche noi ?? :thinking:

 :)

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #17 il: Agosto 19, 2007, 16:28 »
Citazione
Confrontiamo le due versioni in inglese, le parti che risultano aggiunte nella 2.5 inglese rispetto alla 2.3 inglese sono quelle da tradurre... no? thinking

Giusto

Citazione
Qualche post fa si accennava al fatto che quelli di python.it stanno convertendo la doc in reStructuredText, potremmo farlo anche noi ?? thinking

Più che altro quelli di python.it stanno alle direttive di Python.org. E proprio ora stavo guardando il PEP287 ( http://www.python.org/dev/peps/pep-0287/ ), che è del 2002 ... Non mi pare che stiano facendo chissà quanto..
Nel frattempo traduciamo a modo nostro. Poi si vedrà (l'unica soluzione).

Offline moaiamorfo

  • python sapiens
  • ***
  • amministratore
  • Post: 782
  • Punti reputazione: 2
  • premitore di tasti e muovitore di mouse
    • Mostra profilo
    • Antonio Fittipaldi - docente MIUR e analista programmatore - Policoro (Matera)
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #18 il: Agosto 30, 2007, 23:22 »
bene ragazzi, il repo SVN contenente tutti i sorgenti LaTeX della doc ufficiale è pronto, accessibile pubblicamente in lettura all'indirizzo http://svn.python-it.org/docs. chiunque voglia partecipare attivamente può scrivere all'indirizzo collabora AT python-it.org, indicando l'username SVN che vogliono utilizzare. sarà mio compito attivare il loro account SVN e comunicare all'utente la password per il pieno accesso (anche in scrittura) al repo.
ovviamente, così come discusso con Markon, sarebbe ottima cosa avviare progetti di traduzione paralleli rispetto a quello della doc ufficiale: traduzione di materiale relativo a Django, Plone, Zope, PyGame e altre librerie, progetti e sofware Python based sarebbe ottima cosa, con la collaborazione attiva di tutti. :)

saluti
« Ultima modifica: Agosto 30, 2007, 23:25 da moaiamorfo »

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #19 il: Agosto 31, 2007, 22:06 »
Ragazzi, se abbiamo deciso di usare latex, vi consiglio di dare almeno una breve lettura a questo sito:

http://www.cs.unipr.it/~pescetti/latex.html

Se volete un po' di doc su latex (che se usate un editor come Lyx o Gnu TeXmacs non vi serve):

http://it.dada.net/freeweb/programmarein/latex/breve.htm

Ciao a tutti.

PS: il latex con Lyx o TeXmacs è davvero semplice! Consiglio a tutti uno dei due... si può:
esportare in html
esportare in pdf
esportare in ps
...etc :D

Ciao ;)

Offline earth

  • python neanderthalensis
  • *
  • moderatore
  • Post: 256
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #20 il: Settembre 02, 2007, 21:27 »
Io all'inizio consiglio di non usare un Wysiwyg come LyX, non per altro, ma come al solito credo sia meglio cominciare a scriverle a mano certe cose...credo si capisca meglio :)

Mi raccomando partecipate numerosi!

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #21 il: Settembre 02, 2007, 22:56 »
Allora :
cosa traduciamo per prima cosa?

Io propongo :


What's new in Python 2.5, che non è ancora stato tradotto (neanche da python.it).
I tutorial in parte ci sono, quindi basta prendere un po' di traduzione dalla 2.3.5 e voilà ;)

Offline Flame_Alchemist

  • python sapiens
  • *****
  • Post: 509
  • Punti reputazione: 1
    • Mostra profilo
    • compscient
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #22 il: Settembre 02, 2007, 23:04 »
Citazione
What's new in Python 2.5, che non è ancora stato tradotto (neanche da python.it).

non è già vecchio ormai?  ovvio che il 2.5 rimarrà in giro ancora un po' però....

Offline gennaro

  • python sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 595
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #23 il: Settembre 02, 2007, 23:54 »
non è già vecchio ormai?  ovvio che il 2.5 rimarrà in giro ancora un po' però....

Non credo... python 2.6 uscirà ad aprile nel 2008 ed anche dopo il rilascio stabile di python 3.0 la serie 2.x verrà utilizzata sicuramente ancora per qualche anno...

Citazione
What's new in Python 2.5, che non è ancora stato tradotto (neanche da python.it).
Visto che la doc in italiano si ferma alla 2.3 potremmo tradurre anche What's new in Python 2.4 così da avere un quadro completo delle novità introdotte dopo la 2.3 ?? :thinking:

 :)

Offline moaiamorfo

  • python sapiens
  • ***
  • amministratore
  • Post: 782
  • Punti reputazione: 2
  • premitore di tasti e muovitore di mouse
    • Mostra profilo
    • Antonio Fittipaldi - docente MIUR e analista programmatore - Policoro (Matera)
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #24 il: Settembre 03, 2007, 00:52 »
ricordo, a chi interessato al progetto, di mandare una mail all'indirizzo citato nel mio post precedente. :fingers-crossed:

saluti

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #25 il: Settembre 03, 2007, 08:58 »
Citazione
Visto che la doc in italiano si ferma alla 2.3 potremmo tradurre anche What's new in Python 2.4 così da avere un quadro completo delle novità introdotte dopo la 2.3 ?? thinking

Azz, mica ci avevo pensato...
Ok, allora ci dobbiamo mettere d'accordo: cosa traduciamo per primo?

Qui trovate Python 2.4: http://www.python.org/doc/2.4/index.html

Qui Python 2.5: http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html
Basta che scaricate quella di Python 2.5, e all'interno del .zip troverete anche Whatsnew2.1,2.2, 2.3, 2.4, 2.5 ;)

Direi di tradurre questi manuali perchè è qui dove si trovano le novità vere e proprie, non nel tutorial di base ;) (che è rimasto quasi invariato).

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #26 il: Settembre 03, 2007, 22:28 »
Allora, ho visto le differenze che ci sono tra la versione 2.3.5 (quella già tradotta) e la 2.5 dei tutorial di Python.

Ebbene, ecco le differenze:

http://pastebin.com/f1667139

Sono 280 righe .. le traduco in  un paio d'ore al massimo..

Il problema per ora è quello di capire dove si trovano queste righe...

Proseguirò con lo script, che sembra l'unica soluzione per ora ;)


Allora vi tengo aggiornati:
ho aggiornato lo script:
def Diffs(doc1, doc2):
file1 = open(str(doc1), "r").readlines()
file2 = open(str(doc2), "r").readlines()
file3 = open("file.txt", "w")
count = 0
for i in file2:
count +=1
#for j in file1:
if i not in file1:
file3.writelines((str(count), ":", i))
print count, i
#print "Ecco le differenze:\n", "".join([x for x in file2 if x not in file1])

if __name__ == "__main__":
Diffs(doc1=str(raw_input("File vecchio:\n")), doc2=str(raw_input("File nuovo:\n")))
Ebbene, ora cercando le differenze dice anche la riga in cui si trova.. questo è particolarmente vantaggioso con il latex o i file di testo, perchè non hanno centinaia di tag che impappinano tutto il file e non si capisce una mazza..
Guardate voi direttamente :http://pastebin.com/f24b2b0f3

Ebbene, se apriamo il file tut.tex (che è il tutorial 2.5 in formato latex), scaricabile qui  basta che con un editor di testo semplicemente sostituiamo le righe che si trovano nel file.txt generato con lo script. Le traduciamo e poi ci mettiamo la traduzione già fatta della 2.3.5 ;)
Ovviamente dobbiamo vedere se le righe tradotte non corrispondano con quelle cancellate (e per questo c'è poco da fare con gli script..).

Ciao ;)
« Ultima modifica: Settembre 03, 2007, 22:59 da Markon »

Offline The Wanderer

  • python unicellularis
  • *
  • Post: 3
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #27 il: Settembre 11, 2007, 09:54 »
Non vi offendete se vi dico che non ho capito come funziona sta storia della traduzione?
Io ho già partecipato alla traduzione della GPL3 quindi parteciperei volentieri..

Offline Markon

  • python sapiens sapiens
  • *
  • moderatore
  • Post: 4.104
  • Punti reputazione: 5
    • Mostra profilo
    • Neolithic
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #28 il: Settembre 11, 2007, 10:24 »
Citazione
Non vi offendete se vi dico che non ho capito come funziona sta storia della traduzione?
Io ho già partecipato alla traduzione della GPL3 quindi parteciperei volentieri..

uhm, c'è il repo svn e all'interno c'è un po' di documentazione Python (inglese).
Ora dov'è il problema?
Il tempo. :D
Visto che in Italia la documentazione di Python è ferma alla 2.3 e manca ancora un anno prima che esca python 2.6, avevamo pensato di aggiungere dei "pezzi" ricavati tramite qualche script (o magari a mano) dalla 2.5 alla 2.3, e tradurli.
Tutto questo se possibile in formato latex.

Bye ;)

Offline The Wanderer

  • python unicellularis
  • *
  • Post: 3
  • Punti reputazione: 0
    • Mostra profilo
Re: traduzione documentazione ufficiale: come procedere?
« Risposta #29 il: Settembre 11, 2007, 12:19 »
Latex..mai usato..dovrò darci una occhiata..sperando sia utilizzabile su win perchè uso solo quello questo periodo..altrimenti..se vi passo quello che traduco in txt a uno di voi e poi lui converte ci sono problemi?